суббота, 27 февраля 2016 г.

Useful Expressions. Полезные выражения.



Фразы для начала выступления

I think ... Я думаю
It seems to me ... Мне кажется 
(Personally,) I believe ... А вот я считаю
From my point of view / viewpoint... С моей точки зрения
(Personally,) I feel ... Лично я полагаю
As far as I'm concerned, ... Насколько я могу судить
In my view/opinion ... По моему мнению
As I see it, ... Как я вижу это
As far as I can see, ... Насколько я знаю
To my knowledge,... Насколько мне известно
I guess ... Я предполагаю

Как убедиться, что вас-таки поняли 

Do you see what I mean? Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear? Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it? Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense? Суть понятна?
..., if you see what I mean. …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? Это достаточно понятно?

Если вы не согласны с собеседником.

Sorry, that's not right. Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right. Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about... Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken. Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. Как бы не так.
I might have misunderstood you, but ... Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point. Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong. Нет, это неверно.
Far from it. Отнюдь нет.

Согласие

I'm exactly of the same opinion. Я считаю точно так же.
Oh, exactly! О, точно!
I can't help thinking the same. Не могу не согласиться.
I absolutely agree. Совершенно согласен.

Несогласие

As a matter of fact, I don't agree. Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact. Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced. Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with ... Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right. Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view. Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it. Это не мой взгляд на вещи.

Согласен, но несогласен

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but ... Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, ... Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but ... Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but... В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand ... Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but ... Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but... В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but ... В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think ... Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but ... Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that. Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly. Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
OK, but ... Да, но…

Выражения для дискуссии, спора:

What for? — Зачем? 
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему 
Let's clear it up — Давай разберёмся. 
What are you talking about? — О чём ты! 
What are you driving at? — К чему ты клонишь? 
That's not the point — Это не относится к вопросу 
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает 
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но… 
So what? — Ну и что? 
You can take it from me — Можешь мне поверить 
What of it? — И что из этого? 
I have no idea — Понятия не имею 
Ask me another — Спроси что полегче! 
I wish I knew — Хотел бы я знать! 
I don’t care — Меня не волнует 
It doesn’t matter — Это не важно 
It's all the same to me — Мне без разницы 
It's up to you — Решай сам 
It's beside the point — Это не относится к вопросу 
Use your own judgement — Решай сам 
It' s none of your business — Не твоё дело 
Mind one's own business — Занимайся своим делом 
I don’t give a fig / I don't give a shit / I don't give a damn — Не знаю 
It's out of place — Это неуместно 
It's waste of time — Это трата времени 
It's a lie — Это ложь 
It doesn't make sense — Это не имеет смысла 
It's new to me — Первый раз слышу 
Enough of it — Довольно об этом 
I mean it! — Я серьёзно 

Комментариев нет:

Отправить комментарий