четверг, 6 октября 2011 г.

Короткие тематические диалоги. Приветствия. (+ Речевые образцы). Short Topical Dialogues. Greetings. (+ Speech Patterns).

DIALOGUES


Доброе утро, Майк!
Доброе утро, Боб!
Как ты?
Хорошо. Спасибо. А как ты?
Да также. Спасибо.
Good morning, Mike!
Good morning, Bob!
How are you?
Fine. Thanks. How are you?
Very much the same. Thank you.
Добрый день, Алина!
Добрый день, Мария!
Как жизнь?
Не жалуюсь. Спасибо. Как у тебя дела?
Похвастаться нечем. Спасибо.
Good afternoon, Alina!
Good afternoon, Maria!
How´s life?
No complaints. Thank you. How are things with you?
Nothing to boast of. Thanks.

Добрый вечер, госпожа Мур!
Добрый вечер, господин Дэрри!
Как Ваша жизнь?
Жизнь идёт своим чередом. А как у Вас?
У меня всё хорошо. Спасибо.
Рада это слышать.

Good evening, Mrs. Moor!
Good evening, Mr. Darry!
How is life treating you?
Life is going its usual way. How are you getting on?
I am doing fine. Thanks.
Glad to hear that.

Всем привет!
Привет, Пётр!
Извините за опоздание. Я задержался в пробке.
Не бери в голову (Ничего страшного).

Hello, everybody!
Hello, Peter!
Excuse me for being late. I was delayed by the traffic.

Never mind.

Привет, Елена!
Привет, Роберт!
Я давно тебя не видела. Где ты был всё это время?
Я только что вернулся из Канады.
Это была деловая поездка?
Точно.
Успешная? (Всё прошло успешно?)
Боюсь, что нет.
Мне жаль.

Hi, Helen!
Hi, Robert!
It´s a long time since I saw you last. Where have you been all this time?
I have just returned from Canada.
Was it a business trip?
Exactly.
Was it successful?
I am afraid not.
Sorry to heat it.

SPEECH PATTERNS


There’s nothing to complain of.
There’s nothing to speak about.
There’s nothing to look at.
There’s nothing to argue about.
Жаловаться не на что.
Говорить не о чем.
Смотреть не на что.
Не о чем спорить.

Excuse me for disturbing you.
Excuse me for interrupting you.

Извините за беспокойство.
Извините, что перебиваю Вас.

It’s a long time since Peter left Moscow.
It’s a long time since we met in London.
It’s a long time since my brother finished school.
It’s a long time since Helen was there.

Пётр давно уехал из Москвы.
Мы давно встречались в Лондоне.
Прошло много лет с тех пор, как мой брат окончил школу.
Прошло много времени с тех пор, как здесь была Елена.

I’ve just translated the article.
I’ve just done the job.
I’ve just seen a very funny movie.

Я только что перевёл эту статью.
Я только что выполнил эту работу.
Я только что посмотрел смешной фильм.

He has been busy all this time.
She has been ill all this time.
Peter has been away all this time.
Mike has been alone all this time.
She has been happy all this time.

Всё это время он занят.
Всё это время она болеет.
Пётр в отъезде всё это время.
Майк всё это время один.
Она была счастлива всё это время.

I am sorry to hear that.
I am glad to know you.
I am eager to help them.
I am ready to do it.
I am happy to meet you.

Я очень огорчился, услышав это.
Я рад с Вами познакомиться.
Очень хочу им помочь.
Готов это сделать.
Счастлив встретиться с Вами.

2 комментария:

  1. Хорошие фразы, особенно:

    Похвастаться нечем. и

    Я задержался в пробке.

    Алеша

    ОтветитьУдалить